江湖救急,检定结果通知书英文怎么翻译?
准备加在通知书的封面上,看了几个翻译软件结果不一样,特发帖求助不知道咱们行业是怎么翻译的? Notice of Result Verification rejection notice of verification Notice of Verification Results 感谢楼上的几位,又出现不同答案了。不知道哪种才是? 9.17 不合格通知书 rejection notice
声明计量器具不符合有关法定要求的文件。
引自JJF1001,就是我们的检定结果通知书,不能按字面意思硬翻。 9.17 不合格通知书 rejection notice
声明计量器具不符合有关法定要求的文件。
引自JJF1001,就是我们的检定结果通知书,不能按字面意思硬翻。
深圳渔民 发表于 2009-8-22 17:44 http://www.gfjl.org/images/common/back.gif
这个意思一样 但是名称不一样 中文还是写检定结果通知书? 检定结果通知书 Verification ResultReport
证书编号 CertificateNO.:
送 检单 位:
App licant:
计 量 器 具 名 称:
Name of Instrument:
型 号/ 规格:
Model/Type:
出 厂 编 号:
No.:of cture ument:
制 造 单 位:
Manufa App:
检 定 依 据:
Verification:
检 定 结 论:
Conclusion: 7# ksana
对,中文是“检定结果通知书”,英文“rejection notice”。 1# ksana
国家总局的国质检量函【2006】13号通知中规定的检定节结果通知书版式用的是Notice of Verification Results,有依据,就用这个吧。 1# ksana
国家总局的国质检量函【2006】13号通知中规定的检定节结果通知书版式用的是Notice of Verification Results,有依据,就用这个吧。
深圳渔民 发表于 2009-8-25 12:12 http://www.gfjl.org/images/common/back.gif
谢谢 已找到此文件并按文件更改。 1# ksana
国家总局的国质检量函【2006】13号通知中规定的检定节结果通知书版式用的是Notice of Verification Results,有依据,就用这个吧。
深圳渔民 发表于 2009-8-25 12:12 http://www.gfjl.org/images/common/back.gif
再请问下证书附页国家有没有相关标准模板的 12# ksana
附页没有,只对首页有规定。 12# ksana
附页没有,只对首页有规定。
深圳渔民 发表于 2009-8-27 14:27 http://www.gfjl.org/images/common/back.gif
了解了 谢谢!目前还有“计量编号”这个术语弄不准怎么翻译 ?翻译成series No.Instrument 合适不?
页:
[1]