国外标准引用的问题
大家会不会碰到一些标准,国内没有而又急需建立的呢?讨论讨论国外的标准引用问题!我们正在翻译一些国外的标准ISO/ASTM的,不知其他专业的怎样? 采用国际标准是好事,当地技术监督部门会大力支持的,包括名誉和经济支持。 有用的总比没有用的要好,主要看操作性和标准设备的准备情况。 是啊,有总是比没有好!!! 如果没等同采用或等效采用的国家标准,只好用外文标准,IEC,ISO,BS,ASTtM,UL是常用的英文标准,有时也会用到德文的DIN标准,以及日文的JIS标准。 是啊,应该找一些行业中的专家来翻译,这样可以迅速推劝整个行业前进啊! 国外标准的翻译必须由业内专业知识有相当功底并且外语水平好的人来翻译,但一定要请各个层面的使用者对翻译完毕的稿子进行审核,不能仅由占据高位的所谓专家审核,因为他们基本上是只收钱不办事!标准的翻译绝对不能生吞活剥,必须结合国内现有的术语、叫法,不能每个标准制造一批新符号!
[ 本帖最后由 solitaryfan 于 2008-7-20 13:22 编辑 ] 建议与各省市的标准化院联系解决。
页:
[1]